「地域」的「域」本作「或」。「域」是「或」的另一種寫法。《說文》卷十二下戈部解釋「或」說:「邦也。从囗从戈以守一。一、地也。域『或』又从土。」
「或」由「囗」、「戈」、「一」三部分組成,是個會意字。「囗」就是今天範圍的「圍」。「囗」與「口」【口鼻的口】形近,不好辨認,後來就添了聲符「韋」成「圍」。「戈」是一種武器,象徵軍隊,此處不細談。「一」是地的意思。「一」在中文字裏常常象徵天或地。
「或」其實也是「國」的本字。最初沒有「國」字,只有「或」。大家守衞國土,心裏自然有所疑惑,因此「或」有多了疑惑一層的意思。「或」的意思漸多,為了清晰起見,於是「或」下添上「心」作「惑」表示疑惑,「或」置於「囗」內則成「國」。
「國」裏的「或」本來是「域」,因此簡體字以普通話讀音相同的「玉」代替成「国」字。
Kommentarer