YK CHEUNG 張宇傑Jun 23, 20231 min釋道安摩訶缽羅若波羅密經抄序(節錄)講疏稿 (一)為秦有五失本也。胡指梵文,秦指中文。這句意思是,把梵語譯成中文,有五種問題,令譯文失眞,不能與原文對應。一者胡語盡倒。第一是梵語的句子結構與中文的差別很大。而使從秦。一失本也。而假如跟從中文的句子結構,便會有第一種失眞的情況。○使:假如。二者胡經質。第二,佛經質樸。○《法華...
YK CHEUNG 張宇傑Sep 28, 20222 min治譯入門書要目九月中,承蒙香港翻譯學會邀請,忝列學會金禧誌慶講座系列講者之一,以「中文教學與翻譯教學」為題,發表不成熟的看法,就正於方家。講座後,有朋友希望我能推介學習中文翻譯和文言文的書。 學習中文翻譯,大家可以先看蔡思果(1918-2004)的《翻譯研究》(一九七二年)和《翻譯新究》...
YK CHEUNG 張宇傑May 28, 20221 min秉、兼、隻、雙、友、双這六個字的字形看似關聯不大,其實當中都有個「又」字。 「又」今天多用作虛詞,表示「再」的意思,但其實是象形字,模仿右手三根手指和右前臂的形貌,本來是左右的「右」。楷書當然不容易看出來,但是看小篆便一目了然。不過,「又」、「右」以至二字與「祐」、「佑」的相互關係,則暫且不談,...
YK CHEUNG 張宇傑Apr 19, 20221 min或、域、國、国「地域」的「域」本作「或」。「域」是「或」的另一種寫法。《說文》卷十二下戈部解釋「或」說:「邦也。从囗从戈以守一。一、地也。域『或』又从土。」 「或」由「囗」、「戈」、「一」三部分組成,是個會意字。「囗」就是今天範圍的「圍」。「囗」與「口」【口鼻的口】形近,不好辨認,後來就...
YK CHEUNG 張宇傑Apr 17, 20211 min广、廣「广」今天是「廣」的簡體字。其實,「广」本身是另一字,讀「儼」。《說文》卷九下「广」部:「广、因广為屋。象對剌高屋之形。」 今本《說文》有誤。根據段玉裁《說文解字注》,「广」當作「厂」,「剌」乃「刺」之誤。筆者之前已談過「厂」(見二月十八日文),是山崖的意思。「對刺高屋」指...
YK CHEUNG 張宇傑Apr 6, 20211 min洗、澡、沐、浴清潔身體叫「洗澡」或「沐浴」。析言之,四字所清潔的部位其實不同: 洗手曰澡(洒手也), 洗腳曰洗(洒足也)。 洗頭髮爲沐(濯髮也), 洗身爲浴 (洒身也)。 坿圖攝於日本山形縣的銀山溫泉。
YK CHEUNG 張宇傑Feb 18, 20211 min厂、廠工廠的「廠」簡體字作「厂」。其實,「厂」本來是另一個字,音漢 (因此注音以ㄏ表示聲母 h) ,與廠的意思無涉。 《說文》卷九下厂部:「厂、山石之厓巖。人可居。象形。(後畧)。」段玉裁《說文解字注》:「厓、山邊也。巖者厓也。『人可居』者、謂其下可居也。屋其上則謂之广。『象形』...
YK CHEUNG 張宇傑Feb 16, 20211 min知幾其神乎辛丑牛年,新界鄉議局主席於大年初二到車公廟為香港求得45號中簽。簽文如下: 下手須教一著先 世情局面苦徒然 積薪歷火非無事 識者能知火未燃 簽文所告誡的,其實就是要「知幾」【平聲,音基】。子曰:「知幾其神乎?君子上交不諂,下交不瀆,其知幾乎?幾者、動之微,吉之先見者也。君子...
YK CHEUNG 張宇傑Jan 16, 20211 min児、兒、儿、皃日文的「兒」作「児」。其實「児」本是中國字,時見於碑帖,例於早於東晉的〈爨寶子碑〉。 「兒」的上半像嬰兒的頭,開口處就是腦囟。《說文》卷八下「儿」部:「兒、孺子也。从儿。象小兒頭囟未合。」廣東話裏常說「腦囟都未生埋」,所指的正是「兒」字的開口處。...